|
Ne Shqip Music ju ofrojme free music shqiptare, music videos, free music downloads, dergim te music videos ne email, shkarkime falas, dhe mp3 music shqip. Kerkoni me lart per cdo kengetar ose kenge te cdo lloj rryme muzikore dhe degjoni music pa fund. Gjithashtu ju mund te merni video per ne profilet tuaja ne abayoung.com, myspace.com, hi5.com, etj... duke bere copy/paste kodin qe ndodhet posht cdo music video.
|
|
|
Os Pinos
Pershkrimi videos:Hino oficial da Galiza.
O texto é constituído polas duas primeiras partes do poema 'Queixumes dos pinos' de Eduardo Pondal, e a música é da autoria de Pascual Veiga.
Estreou-se na Havana, no ano de 1907 e, tal como a bandeira, é fruito da emigraçom. Desde 1907 até 1923, o hino galego foi cantado por regionalistas e agraristas nos seus actos e pouco a pouco foi sendo aceitado. Quando se proibiu o seu uso durante a ditadura de Primo de Rivera, as sociedades galegas da América intensificaram o seu interesse pola sua interpretaçom pública. Coa Segunda República atingiu o reconhecimento oficial.
Evitou-se durante o franquismo e mesmo durante a etapa de abertura do regime, só se cantava, quando muito, em actos culturais e como cançom do folclore galego. Desde 1960 começa a interpretar-se de forma mais explícita, ainda que dissimulando os seus aspectos ideológicos. Em concreto, cantava-se só a primeira parte.
Em 1975, enquanto se realizavam actos folclóricos na festa do Apóstolo, os espectadores começaram a erguer-se para o cantar. No ano seguinte, instaurou-se este costume de forma definitiva, na Praça da Quintana, ratificado também pelas autoridades assistentes. Os centristas assumiriam-no, finalmente, na campanha eleitoral de 1977.
O motivo central do texto é que a Galiza deve acordar do seu sono (apatia política) e empreender o caro caminho à libertaçom. Para isso deverá escuitar a voz dos rumorosos pinheiros, ou seja, o povo galego como entidade nacional histórica.
O nome do país nom figura em lado algum no poema, como é habitual em Pondal, e fazem-se referências metafóricas ao "Fogar" e à "Naçom" de "Breogám".
Além do celtismo e do helenismo sempre pressentes na obra de Pondal, foi a sua capacidade para penetrar nos sentimentos do povo e expressar as suas aspiraçons fundamentais que possibilitaram o seu êxito.
Normalmente o Hino Galego é interpretado por bandas marciais de gaitas-de-fole galegas como símbolo de força, autoridade e solenidade.
Letra:
- Que dim os rumorosos
na costa verdecente,
ao raio transparente
do plácido luar?
Que dim as altas copas
de escuro arume arpado
co seu bem compassado
monótono fungar?
- Do teu verdor cingido
e de benignos astros,
confim dos verdes castros
e valeroso clam,
nom dês a esquecimento
da injúria o rude tono;
desperta do teu sono,
fogar de Breogám.
- Os bons e generosos
a nossa voz entendem
e com arroubo atendem
ao nosso rouco som;
mas só os ignorantes
e férridos e duros,
imbecis e obscuros,
nom nos entendem, nom.
- Os tempos som chegados
dos bardos das idades,
que as vossas vaguidades
cumprido fim terám;
pois, onde quer, gigante,
a nossa voz pregoa
a redençom da boa
naçom de Breogám.
Video te Peraferta:
Komentet: Shfaqi || Fshehi
Dergoje Videon:














motas gracias viva galicia y españa!!!
é o himno nacional de Galicia E PUNTO.
y no por mucho más.. creo que comemos cagamos y dormimos como el resto de españoles..
viva Galicia sempre!
sau2
salu2
Emocinante!!!
E suspeito que nom leu o poema ao completo...
e só a miña opinión,e o que demos en galego..onte precisamente,eu só son un galego de 14 anos namorado da sua terra nai.
deicalogo!
Viva Galiza!
Espanhois e a moita honra! fora fascistas de esquerdas! viva a República Española!